that is almost always poorly resolved. Ordered to
choose between belligerency and harmony, the latter
burns them like salt on the skin and drowns them like
too much water in the lungs. Forged in the logic of
confrontation, a possible seat in the OAS appears to
them more dangerous than the barricades before
which they feel so comfortable. They know that taking
the seat would place them in a regional community
that would support them, but that would also demand
openings to the interior of the country.

Hence, Wednesday’s announcement seems to me like
another hand offered, a new door opened, only to face the Cuban government’s
unwillingness to accept it. John Paul II’s desire, “Let Cuba open up to the world, and the
world will open up to Cuba,” would be accomplished if it weren’t that the first part of the
phrase leaves no way forward. It seems that those at the helm of my country prefer the
catchy slogan shouted so much during the sixties, “With the OAS or without the OAS, we will
win the fight.” But now no one sees the fight as being for any side, the enemy fades, and the
victory… ay, the victory… has come down to staying in power all this time.
www.ambiente.us  JUNE | JUNIO 2009

Generación Y es un Blog inspirado en gente como yo, con
nombres que comienzan o contienen una "y griega". Nacidos
en la Cuba de los años 70s y los 80s, marcados por las escuelas
al campo, los muñequitos rusos, las salidas ilegales y la        
frustración. Así que invito especialmente a Yanisleidi, Yoandri,
Yusimí, Yuniesky y otros que arrastran sus "y griegas" a que me
lean y me escriban.

Doors that open, bars that close
None of the presidents who yesterday approved the readmission of our Island to the
Organization of American States held public office in 1962 when the Cuban
government was expelled from that organization. However, the repeal of that resolution
has found the same people who governed the fate of my parents and grandparents in
power here. The Cuban people have changed greatly in the meantime: some died,
others emigrated, and my generation—with its exotic “Y”—has started to see its first
grey hairs. But on the podium the same name has clung to the microphones through
all this time.

To our elders in the presidency, the OAS decision confronts them with a dilemma
Cosas en común

Hilda Molina y yo compartimos un par de raros “privilegios”: ambas fuimos aludidas en
el prólogo del libro Fidel, Bolivia y algo más y a las dos se nos negó -en varias
ocasiones- el permiso para salir de Cuba. En el caso de ella, las autoridades
migratorias justificaban la negativa con su pasado como científica. Hacían correr el
rumor de que conservaba información clasificada, que no debía saberse fuera de
nuestras fronteras. Muchos sospechábamos, sin embargo, que ese no era el
verdadero motivo para mantenerla aquí, sino el capricho de un hombre que exigía su
reclusión forzada.

Mi “crimen” está ubicado en el futuro, en esa porción del mañana donde ni el conocido
prologuista ni las limitaciones para salir de la Isla existirán ya. Mi retención no parte de
lo que hice, sino de lo que podría hacer; la “culpa” recae sobre esa ciudadana que
todavía no soy pero que se está incubando en este blog. De todas formas, el castigo
ha sido el mismo para ambas, porque un sistema basado en los límites, los controles
y las clausuras, sólo sabe penalizar con el encierro. Para Hilda esa sanción acaba de
terminar; aunque un reo nunca vuelve a dormir tranquilo ante el temor de retornar a la

Estoy feliz por su familia y por ella, pero afligida por la existencia de esos que deciden
quién sale y quién entra de Cuba. Me da pena que la reunificación de
alguien con los suyos, dependa de una larga negociación entre partidos, gobiernos,
presidentes.  Veo a una mujer envejecida que finalmente podrá conocer a sus nietos y
a la que nadie resarcirá por tantos años de soledad y angustia. Sólo me queda
sugerirle que no almacene resentimiento contra sus carceleros, pues ellos están
presos hoy de su poder, su miedo y la inevitable cercanía de su final.

Things in common

Hilda Molina and I share a couple of rare “privileges”; we were both mentioned in the
prologue of the book Fidel, Bolivia and Something More and we were both denied, on
several occasions, permission to leave Cuba.  In her case the immigration authorities
justified this refusal based on her past as a scientist.  They spread the rumor that she
was in possession of classified information that should not be known beyond our
borders.  Many of us suspected, however, that this wasn’t the real reason for keeping
her here, rather it was the whim of a man who demanded her forced imprisonment.

My “crime” is located in the future, in that part of tomorrow where neither the well-known
prologue writer nor the limitations on leaving the Island will exist.  My detention is not
about what I’ve done but about what I might do; the “fault” falls on this citizen I am not,
yet, but who is incubating in this blog.  In any event the punishment is the same for both,
because a system based on limits, controls and closures, knows only how to penalize
by locking up.  For Hilda this sanction just ended; although one accused never again
sleeps peacefully, faced with the fear of returning to her cell.

I am happy for her family and for her, but troubled by the existence of those who decide
who leaves and who enters Cuba.  I feel sorry for someone whose reunification with her
family depends on a long negotiation between parties, governments and presidents.  I
see an aging woman who will finally be able to meet her grandchildren and whom
nothing can compensate for so many years of loneliness and anguish.  I can only
suggest that she not harbor resentment against her jailers, because they are
imprisoned today by their power, their fear

Fresh-Squeezed Paradise


LGBT/Latino/Hispanic Civil

70's Inspired Purses


Love and pride Jewelry


People for the
Ethical Treatment
of Animals

on the CHEAP
MIAMI Hot Spots
Custom Search
and the inevitable proximity of their end.


We hope you'll stay and participate in the discussion. Please use
this site to learn more about Cuba and the courageous
bloggers on the Island who are working to create a free and
democratic society. Your readership is the greatest support you
could give them.

Yoani Sánchez
Graduate in Philology.
Lives in Havana and combines her passion
for information science with her work on
Portal Desde Cuba.

For more Yoani Sánchez & Generation Y:

Copyright ©  Generacion Y & AMBIENTE MAGAZINE.   
Do not reproduce without citing these sources.